Limbă şi cultură germană în România (1918-1933) (Vol. 1)
Descriere produs
„Luați istoria literaturii și a spiritualității românești de la 1800 până astăzi și veți descoperi că cel puțin momentele mai importante de întoarcere la noi înșine, de căutare și de găsire a românescului, se datoresc unui contact «catalitic», direct sau indirect, cu spiritul german.” (Lucian Blaga, Spațiul mioritic)
„Culturile se constituie doar prin raportare la alteritatea imanentă propriei lor funcții generatoare de simboluri.” (Homi Bhabha, The Third Space)
„Rezultat al unui proiect finanțat de UEFISCDI, lucrarea de față și-a propus înregistrarea, aprofundarea și interrelaționarea de către echipe interdisciplinare de istorici, germaniști, juriști, sociologi, specialiști în studii culturale din Iași și Cluj-Napoca a elementelor ce compun mozaicul atât de variat al prezenței limbii și culturii germane pe teritoriul statului român după 1918. Pe baza unui model multi-, inter- și transdisciplinar al tipurilor și varietăților de interacțiune, s-a urmărit o reconstituire a imaginii «în mișcare», de ansamblu și totodată diferențiată, a tuturor domeniilor în care s-au manifestat acestea în noua configurație politică, socială și culturală a României Mari, studiind atent rețelele de mijlocitori individuali și colectivi și motivațiile care au determinat fluxurile de «transfer» cultural între actorii implicați.” (Andrei Corbea-Hoișie, Rudolf Gräf)
Limbă şi cultură germană în România (1918-1933) (Vol. 2) (2023) ,
Limbă şi cultură germană în România (1918-1933) (Vol. 2) (2023) ,
Detalii produs
Editor: Andrei Corbea-Hoișie, Rudolf Gräf
ISBN: 978-973-46-9531-7
Copertă: Hardcover
Număr pagini: 696
Limbă: Română
Dimensiuni: 21x29,5 cm
Hârtie: 120g/m
Editura: Polirom
Teme: curiozitate, Cultură
Cărți Non-ficțiune >> Cărți Științe umaniste >> Cărți Antropologie
Cărți Non-ficțiune >> Cărți Științe umaniste >> Cărți Istorie
Speciale >> Cărți literalmente cu greutate