TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
Avalanșa e pe sfârșite 978-630-6547-10-4
Avalanșa e pe sfârșite
Vezi
galerie

Avalanșa e pe sfârșite

Id: #432573

  • Transport gratuit la comenzile de peste 140 de lei
Antologie de poezie islandeză contemporană
 

Descriere produs

Autorii:

Gyrðir Elíasson

Sjón

Kristín Ómarsdóttir

Gerður Kristný

Ragnar Helgi Ólafsson

Sigurbjörg Þrastardóttir

Eiríkur Örn Norðdahl

Kári Tulinius

Magnús Sigurðsson

Bergþóra Snæbjörnsdóttir

Fríða Ísberg

Brynja Hjálmsdóttir


Cuvânt înainte al traducătorului


această mică insulă/ această mare insulă singuratică


Vulcanica Islandă nu e doar țara ghețarilor și a gheizerelor, ci un tărâm unde ai senzația că timpul a rămas suspendat undeva sub Cercul Polar. Poezia islandeză este una cu totul aparte, fiindcă limba ei nu a fost supusă prea mult schimbărilor, având totodată două litere care nu sunt găsite în alte limbi moderne: þ (numită thorn sau þorn) și ð (numită eth sau eða). Textul poetic este parte integrantă din viața cotidiană islandeză. În fiecare vers există un ritm intern, o unitate de sens.


Poezie a contrastelor puternice, a cromaticii intense („doar mușchi cenușiu argintiu/ și râuri mici/ de staniu topit/ printre pietre/ negre.” — Gyrðir Elíasson), poezie a peisajelor atemporale inspirate de relieful Islandei, „Nimic nu e real/ cu excepția mării reci ca gheața/ care mă înconjoară” (Gerður Kristný), „Iată această mică insulă/ această mare insulă singuratică/ unde nu aleargă nimeni/ desculț/ toamna pe nisipurile negre” (Sigurbjörg Þrastardóttir), „În dimineața asta/ a sclipit primul/ trandafir de gheață” (Magnús Sigurðsson), poezie puternic reflexivă și autoreflexivă, cu „posibilități deschise de comunicare/ lupta cu lucrurile/ creșteți împreună, nu separat/ fără sfârșit” (Kristín Ómarsdóttir), „aici e loc pentru multe/ în această mișcare între putere și neputință” (Fríða Ísberg), cu accente mistice: „Mă rog lui Dumnezeu ca oamenii să respecte zidul tăcerii/ care înconjoară artele poetice” (Ragnar Helgi Ólafsson), poezie ludică, discurs al melanjului semantic și stylistic: „Sunt începutul unei narațiuni. Sunt o explicație a circumstanțelor. Sunt o aluzie la o altă narațiune. Sunt mijlocul unei narațiuni.” (Eiríkur Örn Norðdahl), toate aceste variante sau diferite fațete ale spiritului islandez sunt surprinse în scrisul poeților din această țară ce numără mai puțin de patru sute de mii de locuitori.


Așadar, Gyrðir Elíasson, Sjón, Kristín Ómarsdóttir, Gerður Kristný, Ragnar Helgi Ólafsson, Sigurbjörg Þrastardóttir, Eiríkur Örn Norðdahl, Kári Tulinius, Magnús Sigurðsson, Bergþóra Snæbjörnsdóttir, Fríða Ísberg și Brynja Hjálmsdóttir sunt vocile alese pentru a pune bazele primei antologii de poezie islandeză publicate în România.


La doisprezece ani de la antologia de poezie suedeză Colonia poetică, prima din seria dedicată de Casa de Editură Max Blecher mai bunei cunoașteri a literaturilor europene contemporane, Avalanșa e pe sfârșite propune cititorului român, prin această cartografiere subiectivă a poeziei islandeze de azi, o experiență extranee ce poate produce neașteptate descoperiri.

 

Ioana Miron

extinde
 

Detalii produs

Traducător: Ioana Miron

Data apariției: septembrie 2023

ISBN: 978-630-6547-10-4

Copertă: Paperback brosat

Număr pagini: 150

Limbă: Română

Dimensiuni: 14,8x20 cm

Hârtie: 80g/m

Editura: Casa de editură Max Blecher

Teme: curiozitate, Cultură

 

Din blogul Cartepedia

Ioana Middlebrook Ioana Middlebrook

,,Dacă mă urmăriți cât de cât probabil că ați remarcat că citesc destul de variat. De la thriller, la cărți pentru copii (multe cărți pentru copii, fiicei mele făcându-i plăcere să răsfoim la nesfârșit......“

citește mai mult