TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
Poezii. Proză. Traduceri CA-TOI-POEZPT-18-N-001
Poezii. Proză. Traduceri
Vezi
galerie

Poezii. Proză. Traduceri

de Ştefan Octavian Iosif

Id: #255869

  • Transport gratuit la comenzile de peste 140 de lei
 

Descriere produs

Adevărata placă turnantă a poeziei noastre de la sfârșitul secolului XIX și începutul secolului XX, Iosif a putut fi considerat modernizatorul la noi al baladei romantice germane care a ajuns (și pe această cale) la Radu Stâncă și St. Aug. Doinaș. În Istoria lui, I. Negoițescu citează Clopotele din Nurnberg, o poezie scrisă în 1911, după o călătorie în Germania (cum aflăm din scrisoarea pe care poetul o adresează editorului sau, Emil Cioflec).

Criticului i se pare că poezia „suna a bune traduceri din vechiul lirism german“ și că Radu Stâncă „va realiză baladismul sau superior“, „pornind de aici“. Doinaș a cunoscut și comentat unele din traducerile lui Iosif, e drept, pe cele din Shakespeare. […] Traducerile sunt excepționale. Nimeni înainte de Ion Pillat n-a tradus mai mult și mai divers.-Nicolae Manolescu

extinde
 

Detalii produs

Autor: Ştefan Octavian Iosif

Data apariției: septembrie 2018

ISBN: 978-973-104-759-1

Copertă: Paperback brosat

Număr pagini: 208

Limbă: Română

Dimensiuni: 13x20 cm

Hârtie: 80g/m

Editura: Cartex