Poveştile fraţilor Grimm
de Fraţii Grimm
Titlu apărut în colecția Literatură pentru copii la Polirom
Descriere produs
Apărute în plină epocă de evaziune romantică, epocă în care fantezia nu uită însă că există realitatea, iar realitatea nu ignoră imaginarul, poveștile tranzitează cu brio din registrul oral-anonim în acela al scrisului și autorului. S-a spus deseori despre poveștile Fraților Grimm că sînt pline de întîmplări îngrozitoare care-i sperie pînă și pe cei mari, cu atît mai mult pe copii. Și totuși ele sînt ascultate și căutate de copiii din toată lumea, deoarece după tensiunea provocată de spaimă, urmează destinderea, bucuria că răul (balaurul, vrăjitoarea, mama vitregă, bogatul nemilos, lupul lacom, vulpea șireată, moartea cu chip de om) este înfrînt, așa cum, după un drum prin pădurea întunecată, copilul, prințul, fata cea cuminte și harnică ajung la o căsuță, un palat, în sfîrșit la un adăpost.
Comoara cu basme (2013) ,
Poveşti Grimm (2014) ,
Hansel şi Gretel. Cheița de aur (2014) ,
Apa vieţii. Cheița de aur (2014) ,
Feciorii croitorului. Cheița de aur (2014) ,
Scufiţa Roşie. Cheița de aur (2014) ,
Croitoraşul cel viteaz. Cheița de aur (2014) ,
Muzicanţii din Bremen. Cheița de aur (2014) ,
Albă-ca-Zăpada. Cheița de aur (2014) ,
Poveşti alese (2014) ,
Detalii produs
Autor: Fraţii Grimm
Ilustrator: Ludwig Richter
Traducător: Viorica S. Constantinescu
ISBN: 978-973-46-4299-1
Copertă: Paperback brosat
Număr pagini: 552
Limbă: Română
Dimensiuni: 16x23,5 cm
Hârtie: 80g/m
Editura: Polirom
Cărți pentru copii >> Literatura pentru copii
Speciale >> Cărți care stârnesc reacții
Speciale >> Cărți literalmente cu greutate
Opinii editoriale
"Poveștile Fraților Grimm, alături de Biblie, este cea mai tradusă și citită literatură din lume.”
Yosiko Noguchi"Două cărți m-au însoțit pînă acum: Poveștile Fraților Grimm și Biblia. Încă înainte de a ști să scriu și să citesc, am cunoscut ambele cărți: mama îmi spunea povești, tata îmi citea Biblia... De aceea cartea poveștilor era cartea mamei, Biblia, a tatălui. Și așa a rămas pînă astăzi. Și așa cum mama și tata îmi aparțin deopotrivă, așa îmi aparțin Poveștile și Biblia împreună. Este același adevăr pe care l-am întîlnit în ambele cărți, chiar dacă reprezentarea lui este deosebită.”
Arnold Bittlinger