Ți-a plăcut această modalitate de căutare?
Ai găsit ce ai căutat?
Feedback-ul tău ne ajută să îmbunătățim rezultatele.
Mulțumim pentru feedback!
5% extrareducere în coș cu codul BOOKFEST

Ernest Wichner

Ernest Wichner (n. 1952) – scriitor, traducator, critic literar si editor. Intre 1973 si 1974 a studiat germanistica la Timisoara. Si-a intrerupt studiile in 1975, cind a emigrat in RFG. In Berlinul de Vest si-a continuat studiile de germanistica si politologie la Freie Universitat Berlin. Intre 1988 si 2002 a fost angajat, apoi director adjunct la Literaturhaus (Casa Literaturii) din Berlin, iar din 2003 este directorul acestei institutii. A tradus in germana numerosi autori romani, intre care Ana Blandiana, Daniel Banulescu, Max Blecher, Mircea Cartarescu, Nora Iuga, Ion Muresan, Norman Manea, Gellu Naum, Cristian Popescu, Dumitru Ţepeneag, Varujan Vosganian. A publicat poezie, proza si eseistica, a editat si coordonat numeroase antologii. Dintre ultimele sale volume publicate amintim Neuschnee und Ovomaltine, hochroth, Berlin, 2010, si bin ganz wie aufgesperrt, Wunderhorn, Heidelberg, 2010.

mai multe
Ordonează după
Produse
Tip afișare:
10,56 RON 10 56 RON
Publicată în: December 2012
ISBN: PO-CBE-LNAFDG-13-N-001
Pagini: 224