Patru milenii de poezie în tălmăcirea lui Lucian Blaga
Titlu apărut în colecția Seria de autor Lucian Blaga la Humanitas
Descriere produs
„N-am intenţionat să dau, cu această culegere, o antologie a poeziei lirice universale. Citind şi recitind stihuri cântate în vechiul Egipt, în antichitatea greacă sau chineză, în pădurile negre din străfundurile Africii, subt cerul italic sau galic, s-a ivit în mine dorinţa arzătoare de a anexa şi de a asimila graiului nostru o seamă de poezii, dintre cele mai frumoase, ale literaturii universale. Nu m-a interesat numărul. M-au interesat doar caratele.
Traducând – mi-am domolit o aprigă sete. Traducând – m-am îmbogăţit cu o experienţă. Doream să văd în ce măsură poezia poate fi trecută dintr-un grai într-altul. Traducând - m-am simţit crescând. Căci m-am ostenit numai cu poezii ce mi-au stârnit încântarea şi care, prin tălmăcire, puteau să devină într-un fel ale mele, ale noastre, ale Românilor.” - Lucian BLAGA
Hronicul și cântecul vârstelor (2023) ,
Gândirea românească în Transilvania în secolul al XVIII-lea (2023) ,
Opera poetică (2023) ,
Detalii produs
Copertă: Paperback brosat
Număr pagini: 196
Limbă: Română
Dimensiuni: 16x20 cm
Hârtie: 80g/m
Editura: Humanitas
Cărți Ficțiune >> Cărți de Poezii
Cărți Ficțiune >> Cărți Contemporane
Cărți Ficțiune >> Cărți Autori Români