Descriere produs
Petre Grimm (1881-1944) a fost istoric literar, traducător, cu specializări în anglistică și germanistică în Marea Britanie, Germania, Austria. Din 1919 profesor, apoi șef al Catedrei de limba engleză a Facultății de litere și filozofie Cluj, Universitatea Cluj, decan al facultății între anii 1930-1932. Doctorat în litere în 1925. A organizat predarea la nivel universitar a limbii și literaturii engleze în Transilvania, punând bazele unei adevarate școli filologice. Prin traduceri, articole, cursuri și conferințe, a popularizat peste hotare valorile culturii române.
A realizat traduceri din Shakespeare, Tennyson, Byron, Jonathan Swift, Coleridge, Keats, Benjamin Franklin.
Din volumul Poems, apărut în 1938, au fost selectate pentru ediția de față 12 poezii eminesciene tălmăcite în engleză de Petre Grimm, cu speranța că prin frumusețea lor unică, irepetabilă vor cuceri cititorii de limbă engleză.
Poezii. Antume (2013) ,
Poezii (2023) ,
Versuri din manuscrise (2023) ,
Fiind băiet păduri cutreieram (2014) ,
La steaua (2014) ,
Proze. Mihai Eminescu (2016) ,
Poezii Postume (2016) ,
Opera poetică (4 volume) (2016) ,
Poezie. Proză (2016) ,
Versuri (2022) ,
Detalii produs
ISBN: 978-973-8185-37-1
Copertă: Paperback brosat
Număr pagini: 112
Limbă: Engleză, Română
Dimensiuni: 13x20 cm
Hârtie: 80g/m
Editura: Cununi de Stele
Cărți Ficțiune >> Cărți Autori Români
Cărți Ficțiune >> Cărți Universale
Cărți Ficțiune >> Cărți de Poezii
Cărţi în limbi străine >> Ficțiune