Descriere produs
Zadarnică e arta fugii, roman apărut prima dată în traducere franceză (cu titlul Arpièges) în 1973 - foarte bine primit la vremea respectivă de publicaţii precum Nouvelles Littéraires, Journal de Genève, La Quinzaine Littéraire, études etc. şi comparat cu romanele lui Claude Simon sau Claude Ollier - este o reuşită extraordinară a scriitorului Dumitru Ţepeneag, unul dintre iniţiatorii curentului oniric.
Acest roman "de nepovestit" povesteşte o "fugă", de fapt, o "pseudofugă", pornind, cum mărturiseşte autorul, de la "câteva cuvinte-capcană şi câteva cuvinte-obsesie". Citind cartea, ne aflăm parcă în faţa unui film, în care elementele, scenele se intersectează, dând senzaţia că tot ce vedem am mai văzut. însă elementele sunt totdeauna diferite, personajele, atât cât le putem identifica, se substituie în diferite scene, creând astfel un joc bulversant care atrage cititorul într-un păienjeniş textual.
Romanul Zadarnică e arta fugii a mai fost tradus în Statele Unite ale Americii, în Serbia şi Ungaria.
Nunţile necesare (2014) ,
Zadarnică e arta fugii (2014) ,
La belle Roumaine (2014) ,
Proză scurtă (2015) ,
Opere VI. Hotel Europa (2018) ,
Opere VII. Pont des Arts (2019) ,
Scrierea unui roman (2023) ,
Opere 3: Un român la Paris (2016) ,
Opere V. Texte teoretice, interviuri, note critice, șotroane 1966-1989 (2018) ,
Detalii produs
Autor: Dumitru Ţepeneag
ISBN: 978-606-664-559-1
Copertă: Paperback brosat
Număr pagini: 240
Limbă: Română
Dimensiuni: 13x20 cm
Hârtie: 80g/m
Editura: Tracus Arte
Opinii editoriale
"Am scris și altădată că D. Țepeneag este primul textualist român și că prozatorii optzeciști trebuie să recunoască în el un premergător.(...) D. Țepeneag este un caligraf muzical, imaginile se rostesc în narațiunea lui după anumite legi, nu haotic și impresionistic."
Eugen Simion"Nu știu dacă criticii au numit cartea aceasta roman sau nuvelă; personal, cred că Nunțile necesare este cel mai mare și mai zguduitor poem în proză din literatura română."
Ion Mureșan