Poezii. Ștefan Octavian Iosif
de Ştefan Octavian Iosif
Titlu apărut în colecția Bibliografie școlară la Corint
Descriere produs
VERSURI (1897): Vesele semnale; Lumea lor; April; Goana; Tarziu; Surorile; Sarbatoare; In toamna; Seceta; Paparudele; Aceleiasi.
PATRIARHALE (1901): Bunica; Revedere; Furtuna; Cobzarul; Adio; Artisti; Doina; Haiducul.
POEZII (1901-1902): Sonete: Catra tinerii poeti; Reînviere; Cronicarii; Haiducul; Secerisul; Farniente; Cantece si balade: Cantece; Frumoasa Irina; Cantec de primavara; Mi-e dor; Novacestii
Visează codrul (2014) ,
Poezii. Proză. Traduceri (2018) ,
Cântece de Primăvară. Versuri (2014) ,
Poezii din copilărie (2015) ,
Detalii produs
Autor: Ştefan Octavian Iosif
ISBN: 978-606-8668-69-7
Copertă: Paperback brosat
Număr pagini: 128
Limbă: Română
Dimensiuni: 13x20 cm
Hârtie: 80g/m
Editura: Corint
Cărți Ficțiune >> Cărți Clasice
Cărți Ficțiune >> Cărți Moderne
Cărți Ficțiune >> Cărți Autori Români
Cărți Școlare >> Tip >> Bibliografie școlară
Opinii editoriale
„Dacă poemele epice (Din zile mari) ori patriotice (La arme), ca şi proza (…) şi publicistica — schiţe, note, amintiri (Caragiale pe scena Ateneului Român!) etc. — sunt astăzi fără interes literar, poezia şi traducerile fac din Şt.O. Iosif un personaj inconturnabil în orice istorie literară. (…) Originalitatea poeziei lui Iosif constă într-un lirism al naturii nu fără note sociale. Poetul este un melancolic care se lasă cu plăcere convins că viaţa trebuie trăită. Traducerile sunt excepţionale. Nimeni înainte de Ion Pillat n-a tradus mai mult şi mai divers. Iosif ştia bine nemţeşte şi ungureşte (a tradus din Petöfi), învăţase, după propria mărturisire, englezeşte ca să-l traducă pe Shakespeare, şi se descurca, ajutat de Anghel, în franceză.”
Nicolae Manolescu