În cartea asta am aflat că diletant vine de la verbul dilettare care înseamnă a se delecta cu, a se desfăta, adică persoana care găsește plăcere în ceva. Mai târziu conceptul de diletant a îmbrăcat și haina neprofesionistului, de parcă profesioniștii nu ar face din plăcere ce fac..Oricum, perspectiva unui diletant – pierde – vară mi s-a părut eliberatoare când vine vorba de căutat povești în alte culturi și în alte timpuri de mult uitate. Este rețeta lui Zimmer pentru această ”antologie” de povești de prin lume pe care le chestionează și le interpretează într-un stil unic și extrem de creativ.
Așadar, Regele și cadavrul este, cu adevărat, o delectare a minții, o desfătare literară de discursuri narative extrem de fermecătoare și precis articulate și care îndreaptă reflectorul pe cele mai însemnate aspecte ale vieții interioare a omului.
Cred că aceasta e una dintre cărțile care conțin gradul necesar de universalitate pentru a se alătura cărților-cult de avut în bibliotecă (sau pe noptiere) și care poate fi deschisă oricând pentru a mai lumina un detaliu esențial despre marea temă a sufletului omului.
