Mă bucură foarte mult antologia apărută la Casa de Editură Max Blecher. Se traduce puţin din poezia americană şi un volum John Berryman era mai mult decât necesar. Traducerea lui Radu Vancu porneşte de la antologia The Dream Songs – volum ce reuneşte celebrele 77 dream songs şi His toys, his dream, his rest – dar operează o selecţie destul de restrânsă. Însă e bine şi aşa, mai ales că avem parte de un volum bilingv unde fiecare dintre noi poate citi în paralel traducerea şi originalul, încercând astfel propriile opţiuni de traducere.
Mă bucură însă că aşa o să-l cunoască cititorii pe Henry, cunoscutul personajul al poemelor lui Berryman, personaj prăpăstios, ahtiat după femeile frumoase, dar mai ales înfricoşat de lume şi de moarte. Şi dacă citiţi Cântece vis, neapărat să citiţi şi o antologie din Mircea Ivănescu unde veţi da peste mopete – o rudă apropiată lui Henry. Vă recomand Versuri (Humanitas) sau Cele mai frumoase poezii (Humanitas).