logo
TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
În stoc
PREȚ: 58,19 lei
-7%62,57 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 08.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist

Septuaginta 6, Tomul I. Isaia, Ieremia, Baruh,– Plângeri,– Epistola lui Ieremia

Ioan-Florin Florescu, Cristian Bădiliță, Francisca Băltăceanu, Monica Broşteanu
În stoc
PREȚ: 58,19 lei
-7%62,57 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 08.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist
Sub numele Septuaginta este cunoscuta traducerea in limba greaca a Bibliei ebraice, efectuata la Alexandria, cu aproximativ trei secole inainte de...
Vezi mai multe detalii
ISBN: 978-973-46-1925-2
Dimensiuni: 14,8x22 cm
Tip copertă: Hardcover

MAI MULTE DESPRE CARTE

Sub numele Septuaginta este cunoscuta traducerea in limba greaca a Bibliei ebraice, efectuata la Alexandria, cu aproximativ trei secole inainte de Hristos. Aceasta a reprezentat mai intii Biblia evreilor din diaspora, iar mai tirziu a devenit versiunea greaca a Vechiului Testament al Bisericii. Volumul al saselea, care incheie sectiunea cartilor profetice, este structurat in doua tomuri. Asemenea tomului II, deja aparut, ce include cartile lui Iezechiel si Daniel, alaturi de Suzana si Bel si balaurul, tomul I, cel de fata, cuprinde cartile celorlalti doi „profeti mari”, Isaia si Ieremia, carora li se adauga Cartea lui Baruh, Plingerile si Epistola lui Ieremia. Traducerea urmeaza editia stabilita de A. Rahlfs si e insotita de un abundent aparat critic alcatuit din introduceri la fiecare carte, note filologice, exegetice si comparative cu textul masoretic, indici de nume si de termeni.

Realizat sub patronajul Colegiului Noua Europa, proiectul traducerii in romaneste a Septuagintei, ce se incheie prin publicarea primului tom al celui de-al saselea volum, s-a bucurat de o primire entuziasta atit din partea publicului larg, cit si din partea specialistilor in domeniu. Primul volum, aparut in 2004, a primit premiul Asociatiei Editorilor Romani pentru cea mai buna editare in limba romana a unei carti straine si premiul „Cartea anului” acordat de Romania literara.

Coordonator: Ioan-Florin Florescu, Cristian Bădiliță, Francisca Băltăceanu, Monica Broşteanu
Traducător: Francisca Băltăceanu, Monica Broşteanu, Ioan Pătrulescu
Data apariției: 2011
Editura: Polirom
Pagini: 672
Limba: Română
Hârtie: 120g/m
Cuvinte cheie:
religie, teologie, lucrări de referinţă, septuaginta, biblia ebraică, alexandria, vechiul testament

Opinia cititorilor

comments powered by Disqus