logo
TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
În stoc
PREȚ: 11,2 lei
-7%12,04 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist

Inspiratia lui Valmiki

Rabindranath Tagore
În stoc
PREȚ: 11,2 lei
-7%12,04 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist
Colecții/Serii: Colecția Amita Bhose
Ca dramaturg, Tagore a debutat la 20 de ani, în 1881; pe scenă a urcat însă prima oară la 16 ani, în rolul lui Monsieur Jourdain...
Vezi mai multe detalii
ISBN: 978-973-8185-08-1
Dimensiuni: 10,5x18 cm
Tip copertă: Paperback brosat

MAI MULTE DESPRE CARTE

Ca dramaturg, Tagore a debutat la 20 de ani, în 1881; pe scenă a urcat însă prima oară la 16 ani, în rolul lui Monsieur Jourdain din Burghezul gentilom, tradusă și regizată de unul dintre frații mai mari, Jyotirindranath, ce se va afirma ca dramaturg.
Debutul lui Rabindranath în domeniul teatrului va fi, așadar, la 20 de ani, în 1881, cu Valmiki Pratibha. Legenda tâlharului Radnakar devenit Valmiki și autor al Ramayanei l-a inspirat pe tânărul indian, așa că acesta a scris o scenă asemănătoare povestii. Traducerea titlului piesei pune tot atâtea dificultăți cât încadrarea într-un gen literar - libret, operă, dramă muzicală. Tagore însuși va spune, în Amintiri, că Valmiki Pratibha "nu este ceea ce europenii numesc operă ci o mică dramă pusă pe muzică. Nu este doar o compoziție muzicală. Puține cântece sunt importante sau atrăgătoare prin ele însele. Ele servesc piesei doar ca text muzical." Pentru a fi înțeleasă însă piesa de teatru e nevoie de suport muzical, semnificația i se pierde dacă acesta nu există. 
Ca traducere a titlului, variantele engleze au optat pentru Geniul lui Valmiki. Tagore a dat titlul după prenumele nepoatei sale, Pratibha, care a interpretat-o pe zeița Saraswati alături de el, în piesă. Prenumele înseamnă "geniu", "genialitate". În traducerea pe care Amita Bhose a făcut-o în noiembrie 1991, a ales ca titlu "Inspirația lui Valmiki". Având în vedere însă subiectul acestei "drame cântate" (termenul apartine lui Tagore) titlul ales de traducătoare "Inspirația lui Valmiki" sugerează mai bine desfășurarea acțiunii.
Piesa de teatru a fost jucată în același an, 1881, Tagore alegând ca scenă casa părintească din Jorasenko, Calcutta. El însuși a interpretat rolul lui Valmiki, șeful tâlharilor, în timp ce nepoatele sale - Pratibha Devi și Sushila Devi vor interpreta rolurile zeițelor Saraswati și, respectiv, Laksmi. Melodiile sunt clasice, unele dintre ele fiind compuse de către fratele lui Rabindranath, Jyotirindranath; câteva au fost adaptate după melodii europene. Telena - un stil ce se pretează în special în scopuri dramatice - a fost des folosit. O melodie irlandeză a fost utilizată ca lamento a zânelor pădurii. 
Peste zeci de ani, în 1967, două dintre cele mai mari voci ale muzicii indiene aveau să imortalizeze, pe disc, rolurile principale din Valmiki Pratibha - Hemanta Mukherjee (Valmiki), Suchitra Mitra (Saraswati).

Autor: Rabindranath Tagore
Traducător: Amita Bhose
Data apariției: 2015
Editura: Cununi de Stele
Pagini: 80
Limba: Română
Hârtie: 80g/m
Cuvinte cheie:
Tagore, legendă, tâlhar, Radnakar, Ramayana, dramaturgie, libret, operă, dramă muzicală, teatru, Geniul lui Valmiki, India, bengali
  • Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore - Autor
    Rabindranath Tagore (1861-1941), scriitor indian de expresie bengali si engleza, cu mare influenta asupra literaturii moderne indiene; poet, romancier si dramaturg inspirat de spiritualismul hindu, partizan al valorilor eterne ale culturii si al tolerantei. La un an...
    AFLĂ MAI MULTE
    Vezi toate cărţile

Opinia cititorilor

comments powered by Disqus