logo
TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
Indisponibil
Disponibilitate: Indisponibil
Anunţă-mă când este disponibil!
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist

Cântece vis

John Berryman
Colecții/Serii: Orfeu
Această pasiune aproape iconodulă pentru Tehnică, pentru Tradiţie, pentru Autoritate e cu atât mai remarcabilă cu cât nu vine din...
Vezi mai multe detalii
ISBN: 978-606-93347-6-8, 978-606-93567-7-7
Dimensiuni: 12x19 cm
Tip copertă: Paperback brosat

MAI MULTE DESPRE CARTE

Această pasiune aproape iconodulă pentru Tehnică, pentru Tradiţie, pentru Autoritate e cu atât mai remarcabilă cu cât nu vine din partea unui poet de tip Valéry sau Jorge Guillén, valorizând în absolut techné-ul şi elaborarea raţională, la rece, a textului. Dimpotrivă, Berryman e un poet dark, de afect, poemele lui, departe de a voi să epateze cu performanţele lor tehnice, nici nu mizează pe ele (aşa cum corpul nu mizează pe frumuseţea oaselor); fiecare dintre cele 385 de Dream Songs, de exemplu, e compus din trei sextine în care pentametrii alternează riguros cu trimetrii, fără însă ca jocul prozodic atât de atent observat să devină vreo clipă mai important decât ceea ce silabele acelea spun efectiv. (Fireşte, la traducere am fost nevoit să renunţ la observarea metricii originale – în măsura în care ar fi fost posibilă păstrarea ei în varianta română, această ambiţie formală ar fi presupus severe modificări ale conţinutului, precum şi alterarea naturaleţii colocviale. În plus, această rigoare metrică specifică nu face sens decât în interiorul tradiţiei poeziei anglo-saxone, ţinând de „anxietăţile influenţei” constitutive lui Berryman, fără corelativ autohton pentru cititorul român.) Iar poetul acesta hipertehnicist e, surprinzător, un antiraţionalist, convins că poezia nici nu are un mesaj inteligibil: „Cântecele astea nu sunt menite să fie înţelese, înţelegi. / Ele sunt menite numai să înspăimânte & călească”, clamează făţiş Dream Song-ul 366.

Autor: John Berryman
Traducător: Radu Vancu
Data apariției: 2013
Titlu original: The Dream Songs
Pagini: 128
Limba: Română
Hârtie: 80g/m
Cuvinte cheie:
poezie americană, dark
  • Radu Vancu
    Traducător
    John Berryman John Berryman - Autor
    John Berryman (1914-1972) este considerat unul dintre cei mai influenţi poeţi americani de după cel de-al doilea război mondial. Poet, critic şi profesor universitar, Berryman a făcut parte dintr-o generaţie poetică ce a dat câteva dintre numele majore...
    AFLĂ MAI MULTE
    Vezi toate cărţile
  • John Berryman
    Autor
    Radu Vancu - Traducător
    Radu Vancu (n. 1978, Sibiu) a publicat volumele de poezie: Epistole pentru Camelia (2002), Biographia litteraria (2006), Monstrul fericit (2009), Sebastian în vis (2010), Amintiri pentru tatăl meu (2010) și Frânghia înflorită (2012). Este, de asemenea, autorul volumelor de critică: Mircea Ivănescu. Poezia discreției absolute (2007), Eminescu. Trei...
    AFLĂ MAI MULTE
    Vezi toate cărţile

Recenzii

Valentin Derevlean Valentin Derevlean Cântece vis Mă bucură foarte mult antologia apărută la Casa de Editură Max Blecher. Se traduce puţin din poezia americană şi un volum John Berryman era mai mult decât necesar. Traducerea lui Radu Vancu porneşte de la antologia The Dream Songs – volum ce reuneşte celebrele 77 dream songs şi  His toys, his dream, his rest – dar operează o selecţie destul de restrânsă. Însă e bine şi aşa, mai ales că avem parte de un volum bilingv unde fiecare dintre noi poate citi în paralel traducerea şi originalul, încercând astfel propriile opţiuni de traducere. Mă bucură însă că aşa o să-l cunoască cititorii pe Henry,...
Vezi mai mult

Opinia cititorilor

comments powered by Disqus