logo
TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
În stoc
PREȚ: 34 lei
-7%36,56 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist

Sexus. Răstignirea trandafirie (Vol. I)

Henry Miller
În stoc
PREȚ: 34 lei
-7%36,56 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist
Sexus este primul roman al trilogiei Răstignirea trandafirie, scrisă de Henry Miller pe parcursul a zece ani, interzisă în Statele Unite ale...
Vezi mai multe detalii
ISBN: 978-973-46-1718-0
Dimensiuni: 13x20 cm
Tip copertă: Paperback

MAI MULTE DESPRE CARTE

Sexus este primul roman al trilogiei Răstignirea trandafirie, scrisă de Henry Miller pe parcursul a zece ani, interzisă în Statele Unite ale Americii și publicată la Paris între 1949 și 1960.

Autor: Henry Miller
Traducător: Antoaneta Ralian
Data apariției: 2010
Editura: Polirom
Titlu original: Sexus. Vol. I of Rosy crucifixion
Pagini: 552
Limba: Română
Hârtie: 120g/m
Cuvinte cheie:
literatură americană, literatură modernă, sexualitate, valori, opinii, scriitor, identitate, libertinism, portret, erotism, ficțiune, autobiografie, interzisă
Locuri în topurile Cartepedia
  • Antoaneta Ralian
    Traducător
    Henry Miller Henry Miller - Autor
    Henry Valentine Miller (1891-1980) s-a nascut in Yorkville, New York, intr-o familie de origine germana. Si-a petrecut anii de scoala in Brooklyn, intre 1909 si 1924 a lucrat in atelierul de croitorie al tatalui sau, a trecut prin greutati, slujbe prost platite, in...
    AFLĂ MAI MULTE
    Vezi toate cărţile
  • Henry Miller
    Autor
    Antoaneta Ralian Antoaneta Ralian - Traducător
    Antoaneta Ralian (n. 24 mai 1924 - m. 26 noiembrie 2015), absolventă a Facultăţii de Litere din Bucureşti, a fost cel mai productiv şi apreciat traducător din engleză pe care l-a dat România. A fost redactor de carte la Editura Univers. A semnat...
    AFLĂ MAI MULTE
    Vezi toate cărţile

Opinii Editoriale

9 iunie 2010, Academia Caţavencu - Cristian Teodorescu
"Fundamental, Miller e un porc, spre deosebire de noi, ceilalti, care ne gindim tot timpul la treaba aia, insa nu ne apucam sa povestim tot ce ne trece prin cap, fiindca – doamnelor, domnisoarelor si chiar domnilor! – sintem oameni cultivati si cu pretentii. Si infectul asta de Miller, cu fixatia lui ca face literatura, daca s-ar da numai pe el de gol, ar mai fi de acceptat, dar cind se-apuca sa ne dea de gol si pe noi, care, intre un gind inaltator si altul, ne mai imaginam si altceva, ce putem face decit sa-l izolam in literatura lui?" Americanii asa au facut un timp: i-au interzis Rastignirea trandafirie, care se deschide, ma scuzati, cu acest Sexus, tradus dumnezeieste de Antoaneta Ralian, continua cu Nexus si se incheie cu Plexus, si l-au tinut asa la index pina prin anii ’60, cind au decis ca daca romanele lui apareau la Paris puteau inchide si ei ochii la New York. Iar daca tot l-au recuperat, s-au grabit sa-l proclame si ei mare scriitor, cum va veti convinge ca e, daca il cititi. Dar asta nu inseamna ca nu era un obsedat sexual nenorocit care, una-doua, incepea sa povesteasca chestii tari pentru care un scriitor oarecare ar fi ramas pe veci cu stampila de pornograf frenetic.
Antoaneta RALIAN, in dialog cu Ana Maria ONISEI , 22 iunie 2010, in Adevarul literar si artisticPrima data cind am citit Henry Miller era pe la 16 ani. Am avut o educatie de familie mic-burgheza de provincie, destul de puritana si moralista, si a fost foarte socant si incitant sa citesc toate pasajele acelea de un erotism debordant, luxuriant. Initial, l-am citit in franceza. Si cuvintele spuse pe sleau - asa cum le-a numit Nicolae Manolescu -,„cuvinte in pielea goala", nu m-au socat atit de tare cum m-au socat mai tirziu. In grafia romaneasca parca suna mult mai dur, mai vulgar decit in engleza. Dar niciodata n-as fi crezut ca o sa ajung sa le transpun eu in romaneste. Iar pe Henry Miller, cind il traduci, nu-l poti traduce cu frunze de vita... Asa ca m-am straduit in traducerea asta - a fost o traducere grea si lunga, cinci volume din Henry Miller - sa-l scot la iveala pe marele scriitor si sa ma descotorosesc de tot ce ar fi putut fi considerat vulgar. Acolo unde este arta nu poate fi vorba de obscenitate: un nud al lui Michelangelo nu este obscen.
16 aprilie 2012, Tribuna, nr. 231 - Ion Vlad
"Sa precizam de pe acum, ciclul/trilogia compusa din romanele Sexus, Plexus si Nexus reprezinta, fara nici o indoiala, o confesiune patetica si dramatica, incarcata de tensiune si de vehementa polemica, dar si o opera cu profil autobiografic, unde identitatea scriitorului, multiplele ipostaze ale alteritatii si „atingerea” substantei fiintei in permanenta revolta si cautare sint un univers de un uluitor dramatism, opera unui mare prozator al lumii."
Maxwell Geismar
"Nu am nici o indoiala ca Henry Miller este un mare artist, un mare artist american, probabil ultimul cu care ne putem mindri, un gigant al minunatei epoci literare cuprinse intre 1890 si 1940. Rastignirea trandafirie, ce reia parti ample din romanele anterioare ale scriitorului, este totusi o opera de o calitate net superioara. Ce a facut Miller aici a fost sa scruteze pina in cele mai mici detalii, dintr-o perspectiva matura si nostalgica, invaluita in aburul fictiunii, anii cruciali in care s-a format ca scriitor si marea iubire a vietii sale. Rezultatul este o poveste fascinanta, o epopee biografica, sociala si estetica .”
Erica Jong
"Miller este mai degraba un mistic decit un pornograf. Se foloseste de obscenitate pentru a soca si a trezi la realitate, dar odata adusi cu picioarele pe pamint, ne ridica imediat la ceruri.” 

Opinia cititorilor

comments powered by Disqus