logo
TOATE
PRODUSELE
coș de cumpărături
lei
În stoc
PREȚ: 22,93 lei
-15%26,97 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist

Fancsiko și Pinta (texte înșirate pe o bucată de sfoară)

Péter Esterházy
În stoc
PREȚ: 22,93 lei
-15%26,97 lei
Disponibilitate: În stoc
Retur posibil: 365 zile
Data estimată de livrare: 07.12.2016
Comandă prin telefon sau email:
0740.317.617 carte@cartepedia.ro
Suntem ONLINE! Discută cu noi aici.
Adaugă la wishlist
Colecții/Serii: Byblos
Elegantul volum pe care-l țineți în mână, dragi cititori, (dorința mea secretă e să-l mângâiați cu sufletul și să-l...
Vezi mai multe detalii
ISBN: 978-606-588-757-2
Dimensiuni: 13x20,7 cm
Tip copertă: Paperback brosat

MAI MULTE DESPRE CARTE

Elegantul volum pe care-l țineți în mână, dragi cititori, (dorința mea secretă e să-l mângâiați cu sufletul și să-l citiți cu rațiunea!) este cel de-al zecelea pe care l-am tradus din opera lui Péter Esterházy. Cartea a fost scrisă între 1972–1974, dar a apărut în 1976. Eu am tradus-o doar acum. De citit, am citit-o îndată după 1990, când s-a demolat cortina izolării din jurul României. Dar e altceva să citești o carte — și cu totul altceva să o traduci, să te identifici cu fiecare cuvânt, cu fiecare vibrație ce pulsează în propoziții. De ce am tradus o doar acum? Nu știu! Poate că așa a fost să fie. Poate a fost nevoie de acest „viceversa“, să traduc cărțile scrise ulterior acesteia, iar apoi să mă întorc la origo, pentru a putea afirma acum cu mâna pe inimă: la douăzeci și ceva de ani, Péter Esterházy a avut nevoie de un singur cuvânt, kalokagathia, ca să posede literatura. Sau literatura l-a posedat? Nu mai are nicio importanță! Important e că din contopirea de atunci s-au născut Fancsikó (aristocratul cu „înțelepciunea la pătrat“) și Pinta (rebelul în tricou de gimnastică și cu unghiile roase) — personaje eterne (Yin și Yang?) care apar — dincolo de „suprafața suprafețelor“, sub diferite nume și ipostaze, în diferite situații — în toate celelalte volume ale marelui (și-n felul său unicul!) scriitor reprezentativ al literaturii maghiare contemporane. Deschideţi larg uşa casei voastre, dragi cititori, pentru Fancsikó și Pinta — nu veți regreta!

Anamaria Pop

Autor: Péter Esterházy
Traducător: Anamaria Pop
Data apariției: 2014
Editura: Curtea Veche
Titlu original: Fancsiko es Pinta
Pagini: 144
Limba: Română
Hârtie: 80g/m
Cuvinte cheie:
literatură maghiară, beletristică, roman, proză scurtă

Recenzii

Vlad Zver Vlad Zver Fancsiko și Pinta Fancsiko și Pinta este cel mai recent tradus volum al lui Peter Esterhazy, unul dintre scriitorii contemporani favoriti și pe care abia am așteptat să-l citesc. Am devorat-o în câteva ore. Și am rămas cu ochii blocați în veioza care-mi lumina camera în miez de noapte... Scriitorul maghiar este renumit pentru proza ermetică ce suprinde prin frumusețea și ineditul frazelor construite. Volumul de față nu face excepție. Doar că ermetismul lui Esterhazy din F & P m-a făcut să mă retrag sub plapumă și să-l citesc cu o ușoară detașare. Fancsiko și Pinta, două personaje care par mai degrabă imaginare, se strecoară în...
Vezi mai mult

Opinii Editoriale

John Updike, The New Yorker
„Proza lui Esterházy e săltăreaţă, aluzivă şi colocvială… străluceşte şi scoate scântei. Propoziţiile sunt active şi concrete. Detaliile fizice ţâşnesc din întunericul ambivalenţei emoţionale.“

Opinia cititorilor

comments powered by Disqus