E nemaipomenit să te delectezi cu muzica în proză a lui Thomas Mann. Iar în momentul în care orchestra este formată din cuvintele limbii române iar dirijor este un traducător precum Corneliu Papadopol, satisfacția este garantată.
Alesul este o reinterpretare sau preluare a epopeei în versuri Gregorius scrisă de poetul medieval german Hartmann von Aue care, la rându-i, s-a inspirat din literatura și folclorul francez.
Thomas Mann adaptează acest poem medieval la cerințele și așteptările publicului de mijloc de secol XX, transformând povestea și făcând-o un semi-thriller care te ține în suspans mai ceva decât cărțile oricărui autor contemporan de gen. Umorul fin, discuțiile filosofice, religioase și morale refac scena societății medievale într-un mod atât de real, încât ajungi să ai impresia că ești într-o sală de teatru, mai degrabă, decât în comodul fotoliu de acasă.